"Pufferfish" in different languages

This forum is now archived.
User avatar
Homer
Green Spotted Puffer
Posts: 297
Joined: Mon Oct 06, 2008 3:43 am
My Puffers: 200G - 1X Fahaka Puffer
60G - Planted Tank (Panda Loaches / Celestial Pearl Danios / Clown Killi / CRS / Needle Nose Pike)
50G - Planted Tank (CRS only tank)
Location (country): Hong Kong

Re: "Pufferfish" in different languages

Post by Homer » Wed May 20, 2009 11:11 am

^ Yeah stock can change quite drastically from week to week, and once it hits around June - July it should really get interesting :D
Sleep is the cousin of Death...

User avatar
puffcrusader696
Puffer Fry
Posts: 7
Joined: Thu Apr 17, 2008 12:47 am
My Puffers: 3 green spotted puffers and 1 bigger green spotted puffer. all healthy and happy!
Location: Corning, New York
Contact:

Re: "Pufferfish" in different languages

Post by puffcrusader696 » Thu Jul 09, 2009 12:28 pm

anyone know what Pufferfish is in spanish? my spanish teacher didn't know and wanted to know what it was and I just found this thread here so I thought I would ask. i saw a post on page one but it never got a response and they said they werent sure. anyone know for sure?

coldmachineUK
Former Staff Member
Posts: 382
Joined: Wed Sep 06, 2006 7:20 pm
My Puffers: 2x T. biocellatus
1x C. asellus
Location: Wirral, UK

Re: "Pufferfish" in different languages

Post by coldmachineUK » Fri Jul 17, 2009 5:36 pm

Pez globo (aka conocido como, fugu, bok, botete diana, pez inflado, pez rechoncho)

From this document on the web.
Did our staff successfully help you? The Puffer Forum is an incredible resource and is run completely on the donations of its viewers. Proceeds from the Puffer Forum store go towards future contests and keeping the site running. We also welcome donations!

36G: FW Planted | 53G: Brackish (F8 Puffers) | 58G: Freshwater Community (Unusual/Rare Loaches)
Interesting stock: S. mahnerti, S. vinciguerrae, S. sp. "crimson", V. maassi, N. masyai, M. guentheri, T. biocellatus, C. asellus.

User avatar
Lil' Swimz$
Mbu Puffer
Posts: 1686
Joined: Fri Jun 19, 2009 6:26 pm
Gender: Male
My Puffers: Lorteti - Peaches
Location (country): USA
Location: Wisconsin
Contact:

Re: "Pufferfish" in different languages

Post by Lil' Swimz$ » Mon Jul 20, 2009 11:01 pm

Isn't there a member here who's username is El Pez Globo?
Ha ha, he he! DAncE whEn yoU're HAPpppy! He he he! DAnce, danCE, DANCe!

User avatar
PolishPuff
Mbu Puffer
Posts: 1212
Joined: Mon Oct 26, 2009 1:20 pm
Gender: Male
My Puffers: ________

Also cared for;

Fahaka------------------- Had to give it away
Auriglobus modestus-----Traded
Auriglobus silus ---------Died during transport.
Figure Eight Puffers -----Sold and or traded
Dwarf Puffers ------------Traded
Congo Puffer ------------Traded
South American Puffers -Traded
Carinotetraodon lorteti --Died under my supervision :(
Location (country): USA-Chicago, IL
Location: Chicago, IL

Re: "Pufferfish" in different languages

Post by PolishPuff » Sun Jan 17, 2010 5:33 pm

Well in Polish Puffer fish is called Kolcobrzuch which means "spike belly"

Puffer fish are not famously traded in Poland, that is why puffers are mislabeled. I found this link for example where GSP is labeled as Tetraodon fluviatilis aka Ceylon.

http://www.superakwarium.pl/kolcobrzuch ... id556.html

I'm trying to help those owners at Polish Forums who run into a problems with their Puffs and I got to say there is NOT a lot of them out there.
"Lost time is never found again" Benjamin Franklin

bluejade
Puffer Fry
Posts: 5
Joined: Tue Jan 26, 2010 12:24 pm
Location (country): chinese

Re: "Pufferfish" in different languages

Post by bluejade » Wed Jan 27, 2010 9:00 am

I was the first Chinese player do?

Pufferfish is "河豚"(river inside the pig,because fat like pigs) in Chinese.

"河豚":spell it in English:"hertun".

Mbu Puffer is 皇冠河豚(Crown puffer fish)in Chinese.

User avatar
Biocellatus
Puffer Fry
Posts: 17
Joined: Thu Apr 09, 2009 5:16 pm
Gender: Male
My Puffers: ---v
2 tetraodon biocellatus
1 tetraodon lineatus
2 tetraodon erythrotaenia
1 monotrete palembangensis
Location (country): Sweden
Location: Skellefteå, Sweden

Re: "Pufferfish" in different languages

Post by Biocellatus » Mon Feb 22, 2010 10:48 am

The word "puffer" in Swedish isn't unique at all: Kulfisk, means ball (more like marble) fish... Dwarf puffer is "dvärgkulfisk" (the same) and porcupine puffer is "blåsfisk" (blowfish) :shock:

KorrepZ
Green Spotted Puffer
Posts: 289
Joined: Wed Jul 15, 2009 9:35 am
Gender: Male
My Puffers: .
1 Fahaka
1 Ceylon
1 Valentini
1 Dwarf
1 Mantis Shrimp
R.I.P. 2 F8's
Location (country): Holland
Location: Holland
Contact:

Re: "Pufferfish" in different languages

Post by KorrepZ » Sat Jul 03, 2010 4:29 am

kogelvis is the dutch word. translate it back to english and it says bullitfish ;)
Master Yoda the Fahaka and Manny the Mantis Shrimp! - R.I.P R2 & 3PO (F8), Luke (dwarf), Snips (Ceylon) and Obi 1-3 (Valentini)

Image

User avatar
rixmodi
Puffer Fry
Posts: 7
Joined: Tue Jul 27, 2010 10:57 pm
Location (country): Puerto Rico, U.S.A.
Location: Puerto Rico, USA

Re: "Pufferfish" in different languages

Post by rixmodi » Tue Aug 03, 2010 3:15 pm

In Puerto Rico (spanish) we call puffers in general as "pez globo". That literally means globe (or balloon) fish. The porcupine puffer is called "pez guanábana" or simply "'guanábano". Guanábana (soursop in english) is a fruit that has spikes!!!
guanabana.jpg
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

User avatar
Lil' Swimz$
Mbu Puffer
Posts: 1686
Joined: Fri Jun 19, 2009 6:26 pm
Gender: Male
My Puffers: Lorteti - Peaches
Location (country): USA
Location: Wisconsin
Contact:

Re: "Pufferfish" in different languages

Post by Lil' Swimz$ » Tue Aug 03, 2010 3:47 pm

Don't know if someone has said this but...

poissen-lune is french fro puffer fish.
Ha ha, he he! DAncE whEn yoU're HAPpppy! He he he! DAnce, danCE, DANCe!

Channabarca
Puffer Fry
Posts: 24
Joined: Mon Aug 02, 2010 1:30 am
Location (country): India

Re: "Pufferfish" in different languages

Post by Channabarca » Sun Aug 08, 2010 12:41 am

Hi from India, and a few names of our region which is the Eastern part comprising the states of West Bengal, Orissa and others.

In India there are 27 States and almost every place has it's distinct language and wherever the Puffers are found names are different but I'll start with ones I know :

West Bengal
Language : Bengali
In general for puffers : Tepa or Potka (meaning to swell up)
BW/Marine puffers : Kirkire this name probably coined from the sound puffs make when picked up, disturbed on blowing up.

Orissa
Language : Oriya
In general for puffers to my knowledge : Bangopotaka meaning a frog swelling up while calling or while being caught by a predator as is so in the case with puffs in nature.

More will follow when I come to know.

User avatar
J-P
Former Staff Member
Posts: 5614
Joined: Tue Oct 13, 2009 12:21 am
Gender: Male
Location (country): Canada
Location: Bancroft, Ontario, Canada
Contact:

Re: "Pufferfish" in different languages

Post by J-P » Sun Aug 08, 2010 1:12 am

marfisa wrote:
suvat wrote:
yunachin wrote:Here is Puffer fish in kanji: パッファーの魚
How can we pronounce it? Would you pls try to spell it in English?
By the way I think "Baiacu Verde Pintado" is GSP :) and, puffer fish is baiacu en Espanol, isn't it?
In German it must be something like kugelfisch or kugel fisch.
That would be "paffaa no sakana" and is literally "puffer fish".

The scientific way to write animal names is with katakana so it's usually written フグ (fugu), but the regular way is with hiragana ふぐ or kanji 河豚. 河 (kawa) is river and 豚 (buta) is pig. Sometimes Japanese people will write "fuku" instead of "fugu" because that makes it synonymous with 福 (fuku) which means good fortune. So puffers are sometimes associated with good luck and happiness.

Some Japanese puffer names are-
hachi no ji fugu (figure of eight puffer, F8)
midori fugu (green puffer, GSP)
harisenbon (thousands of needles, porcupine puffer)
tora fugu (tiger puffer, Takifugu rubripes)
hako fugu (box puffer, boxfish)
manbou (waving wheel fish, ocean sunfish)

If anyone wants anymore, I can look them up.

I was going to comment on that but thought better of it .. yes In Japanese puffer = pig / oecan pig ... river pig ... etc .. very funny actually
if you follow me, you avoid stepping in the crap that I just did...

Fugushima
Puffer Fry
Posts: 6
Joined: Sat Apr 30, 2011 5:37 am
Location (country): Sweden

Re: "Pufferfish" in different languages

Post by Fugushima » Wed Jun 01, 2011 10:28 am

In swedish we say kulfisk

User avatar
Tim
Fahaka Puffer
Posts: 583
Joined: Fri Sep 02, 2011 1:45 pm
Gender: Male
Location (country): Sweden

Re: "Pufferfish" in different languages

Post by Tim » Thu Nov 10, 2011 9:18 am

Fugushima wrote:In swedish we say kulfisk
Which near as I can tell is only the unofficial (most likely a normwegian loan word) word. Many LFS at least in Stockholm have no idea what kulfisk is. It's not in any dictionary I can find anywho. Blåsfisk seems to be the official name.
*A wild water plant appears, Pig the Green Spotted Puffer is intimidated*

User avatar
etherni
Puffer Fry
Posts: 1
Joined: Thu Mar 29, 2012 4:06 am
Gender: Male
My Puffers: Carinotetraodon travancoricus 1+1 (Pufek & Pufcia)
Location (country): Poland

Re: "Pufferfish" in different languages

Post by etherni » Thu Mar 29, 2012 4:27 am

PolishPuff wrote:Well in Polish Puffer fish is called Kolcobrzuch which means "spike belly"

Puffer fish are not famously traded in Poland, that is why puffers are mislabeled.
So, at this time in Poland just a little popular is dwarf puffer, and some people (like me) try to breeding them.

Locked